Inclusie en innovatie in de zorg met vertaalsoftwareproject

Het project Communiceren zonder grenzen loopt stilaan ten einde. Sinds maart 2023 testen we samen met partner Orange en onderzoekspartner IMEC-SMIT of vertaalsoftware (super)anderstaligen meer jobkansen kan bieden. Tijdens het slotevenement op 16 januari 2025 deelde elke projectpartner inzichten, ervaringen, uitdagingen en tips om met die uitdagingen om te gaan bij het gebruik van vertaalapps.
Ervaringen en inzichten
Vanuit i-mens deelden we concrete praktijkervaringen in het gebruik van vertaalsoftware om de communicatie tussen collega’s te bevorderen. Opmerkelijk daarbij was de ervaring met de experimentele snelle 5G-verbinding van Orange. De vertaling komt quasi realtime door, wat de gebruikerservaring enorm positief beïnvloedt. Een eerste fijne ervaring met wat 5G ons in de toekomst nog kan brengen.
Tips en drempels
Naast de successen deelden we ook de uitdagingen. Zo vormen bestaande gewoontes en werkwijzen bijvoorbeeld een drempel om de vertaalapps te gebruiken. Een vertaalapp op smartphone valt buiten het gekende laptop-gebaseerde ecosysteem waar onze kantoormedewerkers dagelijks mee werken. Een nood die we verder exploreren. Ook de diversiteit in digitale skills vraagt extra aandacht en ondersteuning op maat in de vorm van handleidingen, ondersteunende video’s en 1-op-1-begeleiding.
Inspirerende keynotes
Het evenement werd verrijkt door 2 gastsprekers. Hanan Challouki en Katherina Swings volgden elkaar op met een keynote over inclusieve cultuur en organisatie. We onthouden dat een diverse werkomgeving niet automatisch inclusief is en we met de nodige aandacht en opmerkzaamheid voor bijvoorbeeld onbedoelde micro-agressies en bestaande privileges extra stappen kunnen zetten.
Conclusie
Het evenement was mede door de talrijke en diverse opkomst een succes. Dankzij de ervaringen met vertaalapps ondersteund door 5G en de inspirerende keynotes hebben we een stap gezet richting een meer inclusieve en innovatieve zorgorganisatie.
We kijken uit naar de verdere implementatie (en evolutie) van deze vertaalapps en waardevolle tips. Samen kunnen we werken aan een zorgsector waarin iedereen, ongeacht taalachtergrond, gelijke kansen krijgt en een fijne plek vindt.